gilicze



gilicze

I'm Gergő Gilicze,
a graphic designer from Hungary

My portfolio on Behance






FollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowedFollowed

Theme by spaceperson Powered by Tumblr

klammer

Idén négy hetet töltöttünk Rebekával különböző angliai nyomdákban, ezúton is köszönjük a Campus Hungarynek a lehetőséget. Ajánlom mindenkinek, hogy pályázzon aki egyetemre jár. Most következzen az első két hetünk.

Tizenhárman indultunk el a soproni AMIból, hogy két hetet töltsünk el Patrick Randle-el nyomdájában, a Nomad Letterpressben, Whittingtonban. Patrick egy fedél alatt dolgozik édesapjával, John-nal aki a Whittington Press-t vezeti. A műhelyük egy délnyugat-angliai kis faluban, egy 16. századi uradalmi ház udvarán kapott helyet a régi kertészlakban. A vidék ahol a nyomda működik zöldell és mindenfelé birkanyájak legelnek rajta. Nincs is annál jobb közéjük telepedve meginni a reggeli kávét.

A projekt amin ottlétünk alatt dolgoztunk egy bemutatkozó kis könyv volt, aminek a SZIA címet adtuk. Az ötlet, hogy együtt dolgozzunk valamin már az elejétől fogva nagyon tetszett nekünk. Mivel szerettük volna összefogni valamivel a különböző oldalakat, eldöntöttük, hogy mindegyik kezdődjön úgy: Szia én vagyok, vagy Szia a nevem, így nagyjából meghatároztuk azt is mi fog megjelenni egy-egy oldalon, de mégis teljesen szabadon használhatta ki mindenki a rendelkezésre álló felületet és tölthette meg saját mondanivalóval. Az első napokban azt gondoltuk, hogy jó lesz ha oldalpárt tervezünk, de később amellett döntöttünk, hogy elég lesz egy oldal fejenként, a nyomtatási folyamat így is négy teljes napunkba telt két FAG Proof Press együttes használatával. A tervezéssel nagyon jól haladtunk, az első hét végére már egymás mellé tudtuk tenni a próbanyomatokat és kialakítani a megfelelő sorrendet, amiben minden oldal érvényesülni tudott. Az oldalakhoz majdnem mindenki készített illusztrációkat, linómetszettel, kalligráfiával vagy éppen a fém illetve fa betűk felhasználásával. A kiadványból 20 hibátlan példányt szerettünk volna nyomtatni, de végül 23 sikerült, aminek nagyon örültünk!

Mindenki nagyon kedves ott, ha csak arra jártok, mondjátok meg nekik, hogy üdvözlöm őket, és nézzetek körül mindenképpen a nyomdában és a kastély körül is.



This year we spent four weeks in two letterpress studios in England with Rebeka. This is about the first two weeks.

Thirteen Hungarian students (including us) set off from the University of West Hungary to spend two weeks with Patrick Randle, in the Nomad Letterpress in Whittington, where Pat’s father John Randle, works as well and runs the Whittington Press. Their workshop is in a very small village, in the yard of an old and beautiful 16th century manor house. The countryside was fresh and filled with herds of sheep, sometimes we just sat next to the lambs when we drunk our coffee at morning.
Our project was to make a little introduction booklet. We gave it the title SZIA /ˈsijɑ/ which means HI in Hungarian. Working on a book together was an idea we truly liked, we wanted to do something we could collaborate on. We decided that every page should start with ‘Hi I am’ or ‘Hello my name is’. This defined the boundaries of the book, but also gave a theme for the designs, where all of us could have make something really personal. Firstly we started design in one facing page per person, later we decided it should only be a single page, because of the length of the printing process, which still took us four days to finish with two FAG proof presses. At the end of the first week, we were able to put together our proofs, and make the best order, in which every page can acquire attention. For illustrations we have used type, calligraphy and linocuts what we have made at Whittington. We prepared to print at least 20 flawless copies, at the end we sewed 23 issues from SZIA.

I would like to thank again to John & Patrick Randle, to Mrs Nomad, to Miriam Macgregor and to Jenny Stringer and her family, we had a great time there!



Néhány weboldal/Some pages:
Nomad Letterpress
Whittington Press
Pufi képei/Pufi’s pictures

A csoportképért Pufinak, a rólam készült képért pedig Rebekának köszönet!

2014. 09. 18. 08:30, by gilicze17 notes Comments

Nyár
Az idei nyár igazán mozgalmas volt, csak most tudom megírni milyen jó dolgok történtek.
Júniusban megvédtem diplomamunkámat, a Rumcsempész társasjátékot. Ezzel hivatalosan is befejeztem tanulmányaimat a soproni AMI-ban. Köszönöm mindenkinek az ott eltöltött öt szép évet, a társasjáték elkészültéhez adott rengeteg támogatást és a kilenceknek a giga-diplomakonzultációkat.
A Rumcsempészből szeretném ha egyszer igazi termék válna, de addig még nagyon sok tesztelés és finomítás vár még a szabályokra és a játékmenetre, ezért aki szeretné kipróbálni, írjon bátran, mert nemsokára velem együtt Budapesten lesz a játék.

Summer
The Summer was so eventful, that I hardly can write about all of the good things what happened to me.
I finished my studies in the University of West Hungary. I spent there five beautiful years, thanks to the kind people.
The fruit of those years was my degree project, the Rumsmuggler board game what I presented to the degree jury in June. One day I’d like to make a real product from it, but many hours of testing and refining lay ahead of me. If you happen to be in Budapest and you’d like to test the game, drop me a line.

2014. 09. 11. 08:30, by gilicze56 notes Comments

Pecsét Dunajcsik Mátyásnak.
Ez az állat egy víziholló, amely félig hal és félig madár, arról, hogy honnan ered és mi a jelentése számára Dunajcsik Mátyás blogján olvasható egy rövid leírás. Öröm volt dolgozni ezen az élőlényen, és innen is köszönöm Mátyásnak, hogy felkért erre a munkára.
A pecsét nyele, esztergált mahagóni, a fején egy fekete gomb jelzi a pecsét alját.

Personal stamp for Mátyás Dunajcsik.
This animal is a water-raven, which is half fish and half bird. Origin of the animal is the name of Mátyás Dunajcsik. Dunajcsik is related to our greatest river the Danube, and he got his first name after our famous king Mátyás, whose heraldic animal was a raven, with a gold ring in its beak.
The handle of the stamp is lathed mahogany.

2014. 08. 20. 23:04, by gilicze18 notes Comments

Rumcsempész társasjáték, a mester diplomamunkám hivatalos címe. A játékban egy maroknyi, törvényen kívüli csempész próbálja meg a király kikötőibe juttatni az aranyat érő rumot. Az éber királyi hajók azonban nem könnyítik meg a csempészek dolgát, megpróbálják őket ebben megakadályozni és rumkészletüket elkobozni.
A játéktér kisebb-nagyobb szigetekből áll össze, azokon pedig városok találhatók. A fenti két képen a két szembenálló fél városainak címere látható, felettük pedig a királyi városok és a kalózok egyesített címere.

Rumsmuggler Board Game, the official title of my master degree project. In the game, a handful outlaw and smuggler tries to smuggle rumthat worth goldinto the king’s ports. The watchful ships of the king doesn’t make their task any easier, they try to catch them and seize their cargo.
In the board there are several smaller and bigger islands,with towns on them. In the upper two pictures there are the town crests of the two opposite factions, and above them there are the combined crests of the pirates and the king’s ports.

2014. 05. 25. 23:11, by gilicze21 notes Comments

Néhány kedvencem, Bíró Zsófia – A boldog hentes felesége című könyvéhez készített fejezetnyitó illusztrációkból. A könyv a Libri kiadó gondozásában jelenik meg, a bemutatója péntek délután öt órakor lesz az Írók BoltjábanRövid részletek a könyvből az illusztrációk leírásában olvashatók, aki pedig az egészet szeretné elolvasni, a könyv már kapható a Libriben.
Nagyon köszönöm Bíró Zsófiának, hogy ilyen jó könyvet írt, Földes Krisztának és Dunajcsik Mátyásnak pedig, hogy illusztrálhattam!

Some of my favourites, from the book illustrations I created for, boldog hentes felesége (The Happy Butcher’s Wife) written by Zsófia Bíró. The book launch will be on Friday 17 pm in the Írók Boltja in Budapest.The book is published by Libri.

2014. 04. 13. 20:51, by gilicze33 notes Comments

Megérkeztek az As Above ∞ So Below névjegykártyák a Presshaus LA-ből. Ezer köszönet Azaleának aki a névjegyek mellé, gyönyörű kristályokat is küldött!
Itt egy rövid írás, néhány képpel az As Above So Belowról, kristályokról és a névjegyekről a nyomda oldalán.

As Above ∞ So Below business cards, printed by Presshaus LA.
Here is a little blog text and photos about the cards by Presshaus
Many thanks Azalea, for sending the cards and the beautiful gems!

2014. 03. 30. 17:13, by gilicze22 notes Comments

Néhány részlet az absolootnak készülő állatokról. Hamarosan többet is mutatok.

Some details of the animals for absoloot. I’ll show more soon.

2014. 03. 29. 00:06, by gilicze15 notes Comments

Idén is kiosztottuk az Oscar díjakat az Elit moziban.

86th Academy Awards in Elit Movie Theater.

2014. 03. 09. 19:55, by gilicze19 notes Comments



Happy Birthday Dia!

Happy Birthday Dia!

2014. 02. 22. 00:17, by gilicze13 notes Comments

Készülő profilkép. Köszönöm Pufinak az inspiráló fotót!
Profile picture is in progress. Thanks Richárd Kelemen for the photo that inspired me.

Készülő profilkép. Köszönöm Pufinak az inspiráló fotót!

Profile picture is in progress. Thanks Richárd Kelemen for the photo that inspired me.

2014. 02. 14. 17:26, by gilicze13 notes Comments